source language

[sɔ:s ˈlæŋɡwidʒ]
  • n.

    源语言;译出语;

数据更新时间:2025-12-06 20:59:06
1、

There exists extensively the phenomenon of vocabulary vacancy between source language and target language.

翻译中十分普遍地存在著原语与目的语之间的“词汇空缺”现象.

互联网摘选

2、

DNF based on easy to plug into the device language source code, function injection and uninstall.

基于易语言的DNF外挂注入器源码,功能有注入和卸载。

互联网摘选

3、

Source language analysis is core of MT, and includes morphology analysis, parsing and semantic analysis.

源语分析是机器翻译的核心, 包括词法分析 、 句法分析和语义分析.

互联网摘选

4、

A translator translates from a source language into a target language.

译者翻译时应当是将外语翻译为母语.

互联网摘选

5、

The routines are easy to easy language source language and advanced tutorials.

本易语言源码例程属于易语言高级教程。

互联网摘选

6、

The activity of translation is to seek balance between the source language and the target language.

翻译是一项在源语和目的语之间寻求平衡的活动。从源语到目的语的转换过程涉及了种种矛盾。

互联网摘选

7、

The Users Requirements for English-Chinese Computer Aided Translation System and Source Language Aided Analysis Technologies

英汉辅助翻译系统用户需求调查及源语言辅助分析技术

互联网摘选

8、

Far too many of us forget this and impose source-language rules on our target-language text.

在我们目标语言的文本中,我们往往过多的忽略了这一点,而过多地依从源语言的规则.

互联网摘选

9、

On Decoding Models for the Source Language Text

原语文本的解码模式

互联网摘选

10、

The cultural differences between source language and purpose language influence the success of translating.

源语和目的语之间的文化差异影响着翻译的成功与否。

互联网摘选

11、

Translator is the bridge connecting the source language author with the target language readers.

在整个翻译过程中,译者是连接原文作者和译文读者的桥梁。

互联网摘选

12、

User-Friendliness in Making Dictionaries with English as the Source Language

英语为源语言词典编纂中的用户友善问题

互联网摘选

13、

Research and Discussion on Source Language Analysis in Machine Translation

机器翻译中源语分析的研究与探讨

互联网摘选

14、

As for the culture-specific concepts which emphasizethe expressive function, the translator adopts foreignization method to transfer the form and style of the source language.

对《浮生六记》中某些侧重表达功能的文化词语的翻译,译文作者采用了异化的手法以强调源语形式与风格的表达。

互联网摘选

15、

Translation is a rendering from one language ( source language) into another ( target language).

翻译是在两种语言间(译入语和译出语)进行转换的工作。

互联网摘选

16、

Quotations may come in the language , the source language, the translation text, or the quasi-translation text.

学术研究中的引文有原文 、 源文 、 译文或准译文引文之别.

互联网摘选

17、

Interpretation is the process of transforming the source language into the target language.

口译是将源语转化为目的语的一个过程。

互联网摘选

18、

On the Factors Affecting the Understanding of the Source Language in the Process of Translation

影响翻译过程中对原文理解的若干因素

互联网摘选

19、

In the course of translation the casualty is always the typical idiom of the source language.

翻译期间,源语言的典型的语言特性往往丧失.

网络文摘精选

20、

At one end of the continuum is the source language, and at the other end target language.

连续体一端是目标语,另一端是是源语。

互联网摘选

21、

Translation involves source language and target language, it is a semiotic transformation.

翻译涉及了原语语言和译语语言,实质上是一种符号转换。

互联网摘选

22、

DNF game simulator, easy language source code, is limited to study, do not used for commercial purposes, otherwise the consequence is proud.

说明:DNF游戏模拟器易语言源码,仅限于学习,请勿用于商业用途,否则后果自负。

互联网摘选

23、

But according to the ancients hair style custom and the language source, the author points out that the two characters actually have different meanings.

但从古人的发式习俗和语源上来看,此实是受传统训诂浑言之训而致误的典型一例。

互联网摘选

24、

Targer language is generated in the process of source language analysis.

强制性认定及源语言分析与目标语生成同步进行。

互联网摘选

25、

Translation is a conversion between source language and target language.

不妨假定理想的译文仿佛是原作者的中文写作。

互联网摘选

26、

Other than traditional translation, transliteration transfers sound but not meaning from source language.

音译与一般翻译不同,它保留源语读音而不传达源语意义。

互联网摘选

27、

Attention should also be paid to the responses of the source language readers and the target language readers.

同时还要注意原语读者和译入语读者的反应是否一致。

互联网摘选

28、

The fundamental task of the machine translation is to transform the source language to the target language.

机器翻译的根本任务是实现从源语言到目标语的转换。

互联网摘选

29、

DNF sweep Auction SCR ipt source. Easy to understand, easy language plug for beginners.

说明:dnf扫拍卖脚本源码。简单易懂,易语言外挂初学者适用。

互联网摘选

30、

A term or symbol that indicates the relation between two items in a source-language instruction.

一种表示源语言指令中两项之间关系的术语或符号.

互联网摘选

  • 相关词组
  • 今日热词
  • 热门搜索
  • redirect[ˌri:dəˈrekt] vt.使改变方向;改寄,改变投递方向;(以新的方式或目的)重新使用;使改变路线(或航线);把(钱或精力)改用在别处;更改(信件等)上的地址adj.〈律〉再直接(询问)的
  • solemn[ˈsɒləm] adj.庄严的,严肃的;庄重的;隆重的,神圣的;忧郁的,阴沉的;
  • discontent[ˌdɪskənˈtent] n.不满,不平;不愉快;不满的人;
  • Goole 古尔;谷歌;古耳;古耳港;谷哥
  • i3 abbr.信息智能集成(美国)
  • riven[ˈrɪvn] adj.四分五裂的,撕裂的,分裂的,硬给分开的;v.裂开;分裂;撕开;拧去(from; away; off);使烦恼
  • conquest[ˈkɒŋkwest] n.征服,占领(地);攻克;(爱情或性方面)被俘虏者;
  • sperm[spɜ:m] n.精子;精液;鲸蜡油;
  • rain[reɪn] n.雨;(热带地区的)雨季,雨天;雨点般降落的东西;<俚>电子流;vt.& vi.(雨)降下,(使)降落;大量地给,(使)大量落下;
  • whom[huːm] pron.谁(who的宾格);
  • haircut[ˈheəkʌt] n.理发;发型;发式;
  • else[els] adv. 其他;否则;另外;adj. 别的;其他的;

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈